mook-naja34

วันอาทิตย์ที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2550

Expression du jour : ฝรั่งเศสวันละสำนวน


1« Avoir un nom à coucher dehors. » : Avoir un nom très difficile à prononcer et / ou à retenir. [มีชื่อที่ออกเสียงยาก หรือ จำได้ยาก]

2« Avoir du chien. » : Pour une femme, avoir un charme un peu canaille, du sex-appeal. [สำหรับผู้หญิง : มีเสน่ห์แบบยั่วๆนิดหน่อย]

3« Aller à vau - l'eau. » : Aller à sa perte, péricliter. [ไปสู่ความสูญเสีย, ตกอยู่ในอันตราย]

4« L' avoir dans le baba. » : Se faire avoir, Rater quelque chose, Subir un échec. [โดนหลอก, ล้มเหลว]

5« Avoir du pain sur la planche. » : Avoir beaucoup de travail, de tâches à accomplir. [มีงานมากที่ต้องทำให้เสร็จ]

6« Au diable vauvert. » : Extrêmement loin. [ไกลสุดๆ, ไกลมาก ]

7« Avoir le cafard. » : Avoir des idées noires, être déprimé. [เศร้า, ไม่สบายใจ, ท้อแท้]

8« Avoir la science infuse. » : Savoir sans avoir appris. / Prétendre tout savoir. [รู้เอง, อ้างว่ารู้ทุกเรื่อง]

9« Avoir les boules. » : Être très énervé, En avoir assez, Avoir peur. [หงุดหงิด, เบื่อ, กลัว]

10« As de pique. » : Personne à l'apparence bizarre ou mal habillée. [คนที่มีลักษณะแปลกๆ หรือ แต่งตัวไม่ดี]


0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

สมัครสมาชิก ส่งความคิดเห็น [Atom]

<< หน้าแรก

m.tokiya R-Raven Scrollbars By DollieLove.Com r-raven
ฟังเพลง - Friendship Forever